Fabio Morábito’s character is ‘no longer afraid’ of poetry

“We thought all poems, by the mere fact of being poems, were good and that judging them was foolish. But one day my father read us ‘Nocturne for Rosario’ by Manuel Acuña, telling us that it was the worst Mexican poem of all time. Not only did I not think it was bad but I found it moving, and I hid that feeling as best as I could, because my father paused every two or three lines to make fun of it. That day I understood that there were good and bad poems, that it was possible after reading them to say ‘I like it’ and ‘I don’t like it,’ and that there were bad poems that could be liked a lot, like ‘Nocturne for Rosario,’ and good poems that can leave you indifferent. I wasn’t very interested in poetry, but I was no longer afraid of it, and from then on, if I came across a poem in a magazine or newspaper, I’d read it to see if it was one of the good ones or the bad ones, one of those I liked or one of those that left me unmoved.”

— The character Eduardo, speaking in a novel by Fabio Morábito. Home Reading Service (2018). Translated by Curtis Bauer. New York: Other Press, 2021. p. 35.

See my essay based on this quote: “You won’t be afraid of that book anymore.”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s